پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
330 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

The White House pushes rare earth subsidies when the energy crisis spiked?

3 پاسخ

+1 رای
توسط (2.6k امتیاز)

وقتی بحران انرژی شدت گرفت، کاخ سفید بر اعمال یارانه ها بر رو فلزات خاک کمیاب اصرار ورزید (فشار آورد).

توسط (2.4k امتیاز)
Thx a lot
توسط (2.6k امتیاز)

u r welcome

+1 رای
توسط (15.5k امتیاز)

Rare earth = rare earth metals (elements) = عناصر (فلزات) نادر خاکی

Subsidy = یارانه

کاخ سفید زمان بروز بحران انرژی، یارانه عناصر نادر خاکی اعمال می کند

توسط (2.4k امتیاز)
Thank U so much
0 امتیاز
توسط (23.1k امتیاز)

تشخیص اینکه جمله خبریه یا سؤالی یه کم سخته. بهترین چیزی که به دهنم میرسه اینه:

آیا کاخ سفید در جریان شدت گرفتن بحران انرژی، برای عناصر کمیاب زمینی سوبسیدی در نظر میگرفت؟

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 258 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 112 بازدید
مارس 24, 2023 در English to Persian توسط fomid403 (141 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 181 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 161 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 185 بازدید
ژولای 23, 2022 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...