پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.7k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (15.5k امتیاز)

If you duck, you move your head or the top half of your body quickly downwards to avoid something that might hit you, or to avoid being seen.

e.g.:

He ducked his head to hide his admiration.

I wanted to duck down and slip past but he saw me.

Duck your head.

 

 

 

توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

In Boxing, we use such a word as well.

توسط (15.5k امتیاز)

Hi, Exactly

He ducked in time to save his head from a blow

توسط (33.9k امتیاز)

Thx for sharing (+1)

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (1.9k امتیاز)
What do you think If I use "Watch your head"?
توسط (15.5k امتیاز)
+1

سلام

این عبارت هم به سرتو بدزد نزدیک است اما به نظرم بیشتر به این معنی است: مواظب سرت باش

چون بیشتر برای اینکه به چیزی نخورد بکار میرود مثلا یک مانعی در سقف هست یا محدودیت ارتفاع است. ولی duck کردن ممانعت کردن و قاپیدن سر از چیزی است که داره به سمتش میاد و به آن میخوره مثل مشت، تیر و غیره

image

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 398 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 325 بازدید
فوریه 2, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
+4 امتیاز
2 پاسخ 4.2k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...