پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
740 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (37 امتیاز)
هر سفر، صرفنظر از اینکه مقصد چقدر دوره و چه مشکلاتی بوجود میاد، تجارب خوب و دلپذیری میسازه که عاشق اونم
توسط (37 امتیاز)

با تشکر از اساتید

من خودم همچین چیزی مد نظرم بود... ولی غلط های دستوری داره که دقیقا نمیدونم کجاست:

 

Each trip, regardless of how far the destinations are, and how many problems 
might happened... makes many nice and pleasant experiences that I love that.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (15.5k امتیاز)
 
بهترین پاسخ

Each trip can make good and pleasant experience that I love it, despite how far the destination is and which problems might happen.

توسط (37 امتیاز)
ببخشید

can make حرف s نمیخواد؟:

each trip can Makes...
توسط (15.5k امتیاز)
+2

No, when there is an auxiliary verb in the sentence such as "can", you must use single form for main verb.

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)

Every journey brings about great experiences that I love, no matter how far the destination is or what problems come up.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...