پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
773 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (23.1k امتیاز)

دعوت میکنم از آقای غفاری، کارشناس پؤوهشی و تحصیلات تکمیلی دانشکده

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)

Hi.

the head of the research and higher education department

توسط (23.1k امتیاز)

Hi Masood,

Thank you very much +

Is it possible to omit the's preceding 'head' and 'research'?

توسط (33.9k امتیاز)

Hi Ali. I don't think so, because over here we are inviting someone we know. However if we were referring just to the position, then there would be no need to "THE". Fro example:

In 1919, the Weimar Republic elevated the head of the foreign office to the position of Foreign Minister responsible for his department.

 

+1 رای
توسط (15.5k امتیاز)

سلام. اگر منظور شما از کارشناس ... این باشد که رتبه پایینتر از رییس اون بخش تحصیلات تکمیلی را می خواهید مورد خطاب قرار دهید، پیشنهاد بنده این است:

Research and higher education assistant

 

توسط (23.1k امتیاز)


Thanks for your kind attention +

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 422 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 279 بازدید
ژولای 8, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط amirebm (2.2k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 339 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 320 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 2.3k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...