پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
387 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

Digital  shadow.  Using  banner  adverts  that  shadow  the  above  the  line activity to drive the message both on and offline.

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام. به نظرم چیزیکه ترجمه را در اینجا سخت کرده، عبارت تخصصی above the line  است.

تبليغات از نظر شيوه هزينه كردن نيز بر دو نوع است:
7. تبليغات پايين خطي (Below the line Advertising )
تبليغات پايين خطي (تبليغات ضمني) هر نوع تبليغات است كه براي آن هزينه‌ي مستقيم به دفتر تبليغاتي و يا روزنامه پراخت نمي‌شود. تبليغات در نمايشگاه‌ها، هداياي محل فروش كالا و نمونه‌هاي مجاني مثال‌هايي از اين نوع تبليغات هستند.
8. تبليغات بالاي خطي (Above the line Advertising )
تبليغات بالاي خطي (تبليغات غير ضمني) هر نوع تبليغات است كه براي آن هزينه‌ي مستقيم پرداخته مي‌شود. مثلاً هزينه‌اي كه به دفتر تبليغاتي پرداخته مي‌شود و يا هزينه‌اي كه بابت درج آگهي در رسانه صرف مي‌شود (حايري، رستمي؛ 1390 متن تلخيص شده). 

http://www.pajohe.ir/articles/categories/maghalat/1104/

 استفاده از تبلیغات بنری که فعالیت بالای خطی را دنبال میکند تا پیام را به هردو صورت آنلاین و آفلاین منتقل کند.
 

توسط (2.4k امتیاز)
ممنونم. یه سوال

shadow یعنی دنبال کردن؟؟ یعنی تیترش،‌ Digital  shadow هم میشه: دنبال کردن دیجیتالی؟!‌
توسط (33.9k امتیاز)
+1
اگر اسم باشه که به معنی سایه است. اما اگر فعل باشه به معنی دنبال کردن، تعقیب کردن، سایه به سایه کسی رفتن، سایه افکندن است. در این متن به نظرم بهترین معادل "دنبال کردن" میتونه باشه. پس digital shadow هم میتونه اینطور ترجمه بشه:

دنبال کردن دیجیتالی/ تعقیب دیجیتالی/ پی جویی دیجیتالی/ پیگیری دیجیتالی
توسط (2.4k امتیاز)
پیگیری دیجیتالی رو استفاده میکنم. مرسی :)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
0 پاسخ 336 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 261 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 426 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 195 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.2k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...