پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
245 بازدید
در English to Persian توسط (33.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

The issues I spoke of before stretched back for the better of two years, slowly degrading me further with every month that passed.

 

Hi. What does the speaker mean by "for the better of two years" ?

Is it exactly two years? almost two years? more than two years? less than two years?

Thank you

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (10.3k امتیاز)

قریب به دو سال

meaning: for most of the time during a two-year period

توسط (33.9k امتیاز)

Thank you +1

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 202 بازدید
مارس 30, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 200 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 272 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 201 بازدید
فوریه 10, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+4 امتیاز, +4 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...