پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

عقده ای

+1 رای
1,122 بازدید
مه 9, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط ffarshadd (25 امتیاز)
عقده ای شدن

آدم عقده ای

مثلا: نادیده گرفتن بچه هایی که گدایی میکنن باعث میشه اونا عقده ای بشن

a knot in somebody's throat فکر میکنم بشه نظرتون چیه؟

4 پاسخ

+5 امتیاز
پاسخ داده شد مه 10, 2014 توسط Ali Mack (54,680 امتیاز)

Hi,

She has a complex about her big ears.

نظر ژوئن 5, 2014 توسط ناشناس (2,501 امتیاز)

I like your answer.

+2 امتیاز
پاسخ داده شد مه 10, 2014 توسط Nazanin Jalai (382 امتیاز)

hi

obsessive

also in psychology we use: a person who involved with inferiority complex

+1 رای
پاسخ داده شد مه 10, 2014 توسط Masood Bahrami (23,415 امتیاز)
+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 5, 2014 توسط Amin-med (15,359 امتیاز)

فرد عقده ای، البته به معنی فردی که خیلی خودش را برتر از دیگران میداند و زود از کارهای دیگران ناراحت می شود.

a chip on your shoulder

a tendency to be easily angered or upset.


Ex: He always acted as if he was better than us and went around with a chip on his shoulder.


Have/get/give a chip on one's shoulder

a bad attitude that tends to get someone easily upset.

Ex: Why did you get so angry at the slightest criticism? You seem to have a chip on your shoulder.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...