I meant no offense! Sorry if it sounds like one!
طبعا کلمه هایی که تمامی دوستان در این سایت استفاده می کنند من در آوردی نیست!
من هم سوالم جدی بود این کلمه را تا بحال نشنیده بودم تو دیکشنری هایی هم که دارم (لانگمن، آکسفورد، امریکن هریتج،مک میلان، کمبریج ادونسند لرنرز و ...) پیداش نکردم. بابت لینک هم تشکر
از لینکی که آدرس دادید دو نکته استفاده می شه:
1- این کلمه استفاده زیادی ندارد (در بخش word frequency)
2- معناش هم با اون چیزی تو سوال هست فرق می کنه. تو فارسی نماینده کلاس نوعا اصطلاح محترمانه تر مبصر کلاس هست اما معنای این کلمه ای که گفتید (اونطوری که از مثالهاش فهمیده میشه) یه چیز دیگه شبیه نماینده کلاس که با انتخابات دانش آموزها به این سمت رسیده و ....
Any way; no big deal!
(یه نکته دیگه؛ سوال اصلی در مورد کلمه کلاس هست نه نماینده. از خانم کریمی که سوالشون رو منحرف کردم معذرت می خوام)