پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
617 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (2.5k امتیاز)

اگه معادل دیگه ای پیدا کردین با همه سهیم بشین

going to tell

going to tattle

a threat that one is going to report someone's misdeed to someone in 

authority. 

If you do that again, I'm going to tell! Sue just went to the teacher. She's going to tattle.

http://idioms.thefreedictionary.com/tattle

توسط (3.8k امتیاز)

Thanks for sharing (+1)

1 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)

Hi.

I have two offers for this question of yours:

 

1- "Shall I tell?" I got it from an English website. This is the excerpt :

Mr Ahmadinejad set the tone in the first debate when he looked at Mr Mousavi, pointed to a file he had with him and told his challenger: "I have a file on a woman who is next to you all the time - shall I tell?"

http://www.theaustralian.com.au/news/ballot-loosens-ayatollahs-iron-grip-in-iran/story-e6frg6n6-1225734286553

 

2- "Should I say that?"

This is what I heard on Presstv. You can download this 19 second-video and watch for yourself:

http://s5.picofile.com/file/8125757384/debate.avi.html

 

توسط (2.5k امتیاز)
+1

I like your answer.

توسط (3.8k امتیاز)
+1

Good one Bro (+1)

 

توسط (33.9k امتیاز)
+1

Thank you guys

پرسشهای مرتبط

+6 امتیاز
7 پاسخ 4.6k بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 1.2k بازدید
مه 26, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط bd.farahat (120 امتیاز)
+6 امتیاز
9 پاسخ 11.7k بازدید
فوریه 22, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط ناشناس
+3 امتیاز
4 پاسخ 924 بازدید
فوریه 13, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Yedoost (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...