پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

رو دل نکنی!!!!!!!!

+1 رای
261 بازدید
ژوئن 7, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط A_EN (598 امتیاز)
تو فارسی یکی ازمون چیزی میخواد و زیادیشه بهش میگیم رو دل نکنی معادل انگلیسی این لغت یا اصطلاح چی میشه؟

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 11, 2014 توسط Masood Bahrami (20,275 امتیاز)

Hey! I bet you'll blow up soon.

It's not an idiom, I just made it up myself

نظر ژوئن 11, 2014 توسط Peyman (3,716 امتیاز)

Cheer!

نظر ژوئن 11, 2014 توسط Masood Bahrami (20,275 امتیاز)

Thank you Sami

+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 10, 2014 توسط Peyman (3,716 امتیاز)

Haven`t you Had enough ?

- - - - - - - -

شاید بشه در برخی موارد هم گفت :

This is beyond you / Over you

- - - - - - - -

 

نظر ژوئن 10, 2014 توسط Dariush.Afshar (297 امتیاز)

سامی عزیز گمان کنم This is beyond you / Over you به چم "از سرت هم زیاده" باشد.

نظر ژوئن 11, 2014 توسط Peyman (3,716 امتیاز)
واسه همین گفتم برخی موارد چون قرابت معنایی دارن و میتونه بجای اون استفاده بشه.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...