پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

لوس به انگلیسی چی میشه؟

+2 امتیاز
7,125 بازدید
ژوئن 9, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط roze
مثلا مگن این دختره خیلی لوسه

3 پاسخ

+5 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 9, 2014 توسط Ali Mack (54,628 امتیاز)

Hi,

She is really brat/ spoiled brat.

نظر ژولای 14, 2016 توسط silverman (28,444 امتیاز)

+1,

.

+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 9, 2014 توسط ناشناس (2,501 امتیاز)
peevish easily annoyed by small unimportant things She had introduced herself in rather a peevish voice as Gladys someone-or-other.
نظر ژوئن 10, 2014 توسط Amin-med (15,325 امتیاز)

سلام. هم این معنی که شما نوشتید برای peevish در دیکشنری ها نوشته شده و هم تعابیری همچون:

Fretful, fractious, irritable, ...

به نظرم ترجمه بهتر برای این کلمه میشه: بد خلق، زود رنج، بد عنق

0 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 2, 2017 توسط Hrhp (14,381 امتیاز)
بازنگری شد مارس 18, 2017 توسط Hrhp

To infantilize someone

To treat someone as if they are a child so that they start acting like one

He argues that giving money to the poor infantilizes them and stops them from helping themselves.

ALSO:

treat someone with kid gloves

These athletes grow up being treated with kid gloves, and then they don't know how the real world works.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...