پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
508 بازدید
در English to Persian توسط (314 امتیاز)

spear of mistletoe thrust into him by Hod

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)

سلام.

من جمله اصلی که شامل عبارت فوق بود رو پیدا و ترجمه کردم:

Balder, son of Odin, had a spear of mistletoe thrust into him by Hod, a god who was blind.

"بالدر" ، پسر "اودین" تیغی از گیاه دارواش را توسط خدای نابینا "هاد"، به بدن او فرو کرد.

توسط (314 امتیاز)
مسعود جان سپاس از ترجمه ی تان، خیلی درست بود؛ این متن برایم کمی پیچیده بود.
توسط (33.9k امتیاز)

U R welcome

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...