پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
571 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)
tearing at the seams

1 پاسخ

+1 رای
توسط (300 امتیاز)
معنای لغوی‌اش این است که محل دوخت دو پارچه را بشکافیم:

tear یعنی پاره کردن

seams یعنی محل دوخت

معنی اصطلاحی‌اش افزایش شکاف (طبقاتی و اجتماعی و مانند آن) است

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 424 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 387 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 80 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط Lighting (27 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 304 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 142 بازدید
مه 23, 2023 در English to Persian توسط rah-tah (131 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+4 امتیاز, +2 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...