پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
260 بازدید
در English to Persian توسط (564 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Someone's escalating recklessness starts to spiral into chaos

1 پاسخ

+1 رای
توسط (3.5k امتیاز)
بی پروایی فزاینده فرد به سرعت سبب آشفتگی (هرج و مرج ) می شود.
توسط (564 امتیاز)
خوبه، ولی یه عبارت سبکتر میخواد به نظرم
توسط (3.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
نمی دونم شاید این چندجمله بدردتون بخوره : -

بی ملاحظگی زیاد فرد خیلی سریع غوغایی/ بلوایی ایجاد می کند. -

کله شقی زیاد فرد خیلی زود آشوبی برپا می کند.

سر خیلی نترس فرد تندی آشوب برپا می کند.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 167 بازدید
آوریل 10, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 225 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 158 بازدید
آگوست 16, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 354 بازدید
آگوست 3, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 448 بازدید
ژولای 25, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...