پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

"چی بگم والا"

+5 امتیاز
3,399 بازدید
فوریه 22, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط ناشناس
وقتی یه سؤالی ازت می پرسن که هر جوابی بدی یه جور مشکل پیش میاد و می خوای طفره بدی از جواب دادن، تو فارسی می تونی بگی "چی بگم والا". حالا اینو تو انگلیسی به جاش چی میگن؟
نظر مارس 28, 2017 توسط حمید رضا شافعی

سلام  فرق میکنه اون که شما فرمایش میکنید قسم خوردن حرف لام تجدید میگیره اما والا  تجدید نداره واسم والا یک اسم کاملا ایرانی وبامعنی میباشد دارای مقام ومرتبه بلند دارای ارج واهمیت رفیع بلندو برتر شایسته پسندیده .این فرزند عزیز وگرامی همیشه کوچولو نمیمونه ان شاءالله بزگ میشه ی کاره ای واسه خودش اون موقع هم خیلی بیشتر بهش میاد 

نظر مارس 28, 2017 توسط Parisa.Amd (12,859 امتیاز)
نظر شما درسته. امّا این طرز نوشتن ادبیات محاوره ای می باشد. مانند آنچه که در گفتار به کار می رود اینجا در نوشته غیر رسمی لحاظ گردیده.

8 پاسخ

+6 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 1, 2013 توسط witness (2,994 امتیاز)

dunno what to say ...

+2 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 23, 2013 توسط Yedoost (1,112 امتیاز)

Oh My God. What can I say?

+1 رای
پاسخ داده شد آوریل 16, 2013 توسط ali1375 (1,146 امتیاز)
?what am i supposed to say
+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2013 توسط Ali Karimian (22,826 امتیاز)

I guess I have no idea!

نظر دسامبر 5, 2016 توسط sara
it's not for me to say
نظر دسامبر 5, 2016 توسط Ali Karimian (22,826 امتیاز)
ببخشید؛ متوجه منظورتون نمیشم!
0 امتیاز
پاسخ داده شد مارس 24, 2013 توسط ناشناس

What do I know?

0 امتیاز
پاسخ داده شد مه 9, 2013 توسط elder (235 امتیاز)

بهترین چیزی که از گوگل در اومده  what can i say?

0 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2013 توسط SEYYED (966 امتیاز)

Well I never!

نظر اکتبر 5, 2014 توسط رضا آملی! (129 امتیاز)
well I never!
I don't believe it!, no way!
Well, I never (did)! OLD-FASHIONED
said when you are very surprised at something:

"Sophie's brother's been married seven times." "Well, I never )!"

 

0 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2013 توسط Farzad90 (1,534 امتیاز)


I am at loss for a word!(look it up)


http://idioms.thefreedictionary.com/at+a+loss+for+words

نظر اکتبر 5, 2014 توسط رضا آملی! (129 امتیاز)
 

at a loss

ندانستن از اينکه چکاري بايد بکني يا چه حرفي بايد بزني
I'm at a loss to know how I can help you. | I was so surprised that I was at a loss for words.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 351 بازدید
مه 25, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط bd.farahat (120 امتیاز)
+6 امتیاز
7 پاسخ 1,679 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 107 بازدید
+3 امتیاز
4 پاسخ 372 بازدید
فوریه 12, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Yedoost (1,112 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 286 بازدید
ژانویه 2, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21,380 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...