پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

more often than not it is optical telescopes that are referred to

0 امتیاز
66 بازدید
آگوست 16, 2014 در English to Persian توسط marzie (529 امتیاز)

 

Generally when telescopes are mentioned, more often than not it is optical telescopes that are referred to.یکی ساختار این جمله رو برا من توضیح بده لطفاً هرجور می خونمش نمیشه، paraphraseکنید واسم یا معنیشو بگید

1 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد آگوست 16, 2014 توسط dilmaj (10,196 امتیاز)

more often than not = more often as not

به کرات، همیشه، بیشتر مواقع

عموما وقتی صحبت از تلسکوپ به میان می آید، تقریبا همیشه تلسکوپهای نوری به ذهن میرسند.

نظر ژانویه 23, 2015 توسط Ehsan-Hamzeluyi (67,163 امتیاز)

... تلسکوپ های نوری مد نظر هستند

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 31 بازدید
اکتبر 31, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1,238 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 81 بازدید
آگوست 19, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1,627 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 60 بازدید
اکتبر 28, 2018 در English to Persian توسط .AriaN. (481 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 69 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 77 بازدید
دسامبر 17, 2014 در English to Persian توسط karbarghadimi (2,405 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...