پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
676 بازدید
در English to Persian توسط (166 امتیاز)

I am just a cliche

I wish I hadn't just said that then

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (10.3k امتیاز)

من فقط یه چیز تکراری و پیش پا افتاده ام. توی این جمله just قید محسوب میشه

ایکاش که اون موقع اینو نگفته بودم. توی این جمله just نقش خاصی نداره مثل که توی معادل فارسی قابل حذفه و با حذفش اتفاق خاصی نمی افته. بیشتر حالت محاوره ای به جمله میده

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 483 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 228 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 197 بازدید
آوریل 20, 2016 در English to Persian توسط ahmad91 (325 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 290 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...