پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
2.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (453 امتیاز)
برگردان دو جمله زیر به انگلیسی

با این کار خستگی را از تنم بدر کردی( برای این که به کسی بفهمونی نتیجه تلاشش را به جا آوردی مثل چیزی که آموزگارا یا پدی مادرا میگن)

و این یکی:

این چه کاری بود، با این کارا و رفتارهات خستگی به تن آدم می مونه

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Hi,

These flashed across my mind:

You relived me of tiredness by doing that.

You have just driven me to exhaustion by doing that.

توسط
با سلام. این گزینه هم بد نیست:

You recharged my batteries by doing that.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 2.8k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 509 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 673 بازدید
+1 رای
6 پاسخ 5.5k بازدید
سپتامبر 19, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...