پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

شکمم کار نمیکنه

+4 امتیاز
1,761 بازدید
فوریه 24, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط 100i (348 امتیاز)
سلام..ببخشید اگه جالب به نظر نمیرسه..
ولی کلی وقته میخوام برم دکتر، بگم آقا وقتی شکمم کار نمیکنه، تو ادرار کردم هم به مشکل میخورم!! قسمت دومو میدونم چی بگم، ولی واسه کار نکردن شکم و اجابت مزاج واقعا واسم سواله که چی باهاستی گفت. مرسی.

6 پاسخ

+6 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 3, 2013 توسط Amir Hossein (1,822 امتیاز)
انتخاب شد مه 9, 2017 توسط 100i
 
بهترین پاسخ

I suffer from constipation!

نظر ژوئن 18, 2013 توسط b2never (1,044 امتیاز)
این گزینه خیلی علمی تره . عجیبه استارتر گزینه اول رو انتخاب کرده .
نظر آگوست 2, 2013 توسط shahnaz (3,000 امتیاز)
بله من هم به عنوان یک پزشک پاسخ آقای امیرحسین رو تایید می کنم.
نظر آگوست 2, 2013 توسط آرمین (8,069 امتیاز)

Me too, constipation is at least what I saw people use in north America 

نظر مه 9, 2017 توسط 100i (348 امتیاز)

موقعی که من جواب قبلی رو بعنوان گزینه اول انتخاب کردم، این گزینه هنوز نگارش نشده بود.

مادامی که من شخصاً این پاسخ رو، مادامی که علمی و بخودی خود درست هست، بهترین روش برای ادای مطلب مورد نظر نمی‌دونم.

وقتی شما میفرمایید که:

I suffer from constipation.

بیشتر دارید عنوان میکنید که به بیماری مزمن یبوست دچار هستید؛ که این قطعاً مقصود پرسشگر سوال نبوده.

گرچه، اگه بخوایم حتماً از مصدر Constipation استفاده کنیم، با اندکی دخل و تصرف، می‌تونیم بگیم:

When I'm constipated, I have a hard time peeing/urinating.

+6 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 28, 2013 توسط Yedoost (1,112 امتیاز)

روم به دیفار.

I have troubles passing stools.

I think some stool softener can be useful.

+2 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 25, 2013 توسط dragonvsphoenix (1,957 امتیاز)

I am having problems with my bowel movements.

نظر مه 9, 2017 توسط 100i (348 امتیاز)

حتماً این جواب هم درست هستش.

عبارت

Bowel movement

قطعاً  کارکردن شکم معنی میده.

خیلی ممنون.

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 19, 2013 توسط Kevin-Libra (822 امتیاز)

if ur constipation is chronic and usual in ur family u should let ur doctor know, it's Affective in the process of cure

–1 رای
پاسخ داده شد آوریل 9, 2013 توسط emadkalan (126 امتیاز)
i have a problem with my stomach
نظر مه 9, 2017 توسط 100i (348 امتیاز)
شما با این جمله ابداً منظور پرسشگر رو نمیتونید منتقل کنید!!
–2 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 16, 2013 توسط OyLaLa (37 امتیاز)

I'v got butterfiles in my stomach

نظر ژوئن 18, 2013 توسط b2never (1,044 امتیاز)

Butterflies in my stomach" is a common expression conveying anxiety, fear, nervousness about an impending activity

من فکر نمیکنم این معنی درست باشه

نظر ژوئن 19, 2013 توسط Kevin-Libra (822 امتیاز)

butter flies in stomach is usually used by kids when they got squirt! it's totally vice versa !!

نظر آگوست 2, 2013 توسط shahnaz (3,000 امتیاز)
نمی دونم بعضی دوستان چرا به خودشون حتی زحمت نمیدن تو دیکشنری یه نگاه بندازن. این کلمه به معنی دل شوره است . مثلا دلشوره قبل از امتحان یا مصاحبه شغلی نه این که کار نکردن شکم.
نظر آگوست 2, 2013 توسط آرمین (8,069 امتیاز)

+1 for Kevin and Shahnaz ( not sure if we can someday vote on comments too ) 

نظر مه 9, 2017 توسط 100i (348 امتیاز)
این عبارت قطعا معنی مورد نظر رو نمی‌ده!!!!

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...