پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Heart-searching after-effect

0 امتیاز
103 بازدید
اکتبر 6, 2014 در English to Persian توسط karbarghadimi (2,405 امتیاز)
بازنگری شد اکتبر 6, 2014 توسط karbarghadimi

His speech had a deep heart-searching after-effect upon them.

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 7, 2014 توسط Amin-med (15,354 امتیاز)
انتخاب شد دسامبر 11, 2014 توسط karbarghadimi
 
بهترین پاسخ
جمله مشخص است اما ترجمه ترکیب به فارسی در زبانم خوب نمیچرخه. بهترین چیزی که میتونم بگم با کمی تغییر دادن عبارت:

سخنان او تاثیر متعاقب عمیقی بر آنها داشت و موجب شد به قلب/وجدان خود مراجعه کنند.
نظر اکتبر 7, 2014 توسط karbarghadimi (2,405 امتیاز)

سلام. اصل متن اینه

The martyrdom of Husayn was of great religious significance and had a deep heart -searching after-effect upon the Shi'is, giving a new turn to the mode and nature of the Shi'i movement.

http://www.al-islam.org/the-origins-and-early-development-of-shia-islam-sayyid-jafari/chapter-8-reaction-after-karbala

معادل های heart-searching

heart-searching
Function: noun

Synonyms: INTROSPECTION, self-contemplation, self-examination, self-observation, self-questioning, self-reflection, self-scrutiny, self-searching, soul-searching

Webster.

"خویشتن بینی ,خودشناسی و درون اندیشی" شاید بشه گفت. ممنون امین جان

 

نظر اکتبر 7, 2014 توسط Amin-med (15,354 امتیاز)
خواهش میکنم و من از شما بابت این جمله زیبا متشکرم

همانطور که عرض کردم معنی heart-searching مشخص است:

An examination of one's conscience, innermost feelings, and motives.

http://www.thefreedictionary.com/heart-searching
که به نظرم رجوع به وجدان/ رجوع کردن به قلب معنی میده

ولی گنجاندن این ترکیب در قالب ترجمه برای اون جمله سخت بود که من آنها را به دو جمله شکستم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 31 بازدید
سپتامبر 6, 2016 در English to Persian توسط arezo (2,995 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 47 بازدید
4 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط shayna (3,641 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 33 بازدید
در English to Persian توسط Nim (2,671 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 220 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 101 بازدید
اکتبر 7, 2018 در English to Persian توسط davidbeckham (1,324 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Smsaleh 204
49.1k
Masood Bahrami 150
22.6k
Behrouz Bozorgmehr 136
247.4k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 247404
BK 85965
Ehsan-Hamzeluyi 67163
کلیک برای دیدن رتبه های کل

32,414 پرسش

52,889 پاسخ

47,223 نظر

10,383 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...