سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

کشیدن روی زمین

+2 امتیاز
75 بازدید
اکتبر 9, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط kmahdi70 (142 امتیاز)
قطارت رو روی زمین نکش؛ چرخ هاش خراب می شه.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 9, 2014 توسط Amin-med (14,659 امتیاز)

Don't pull your train on/over the soil/earth. This can cause to break down its wheels

نظر اکتبر 23, 2014 توسط kmahdi70 (142 امتیاز)
نمی شه از فعل drag استفاده کرد؟
نظر سپتامبر 13, 2015 توسط NightWalker (11,144 امتیاز)

Hi,

Drag is also correct

Eg:this dress is too long,it drags on the ground when I walk

Eg:he was dragging his coat in the mud

نظر سپتامبر 13, 2015 توسط سودابه (35,675 امتیاز)

Hi! 

 

When you drag something or somebody. It always happens with resistance

Pull is also a verb and has similar meaning to drag but without resistance.

Ex:

     1- I will drag this heavy baggage through the airport.
     2- Last night you were so drunk I had to drag you out of the pub.

      3-You  pull one of my luggage with you? It’s on wheels.

4-Don’t pull your nice jumper on the floor! It was expensive.

http://www.myenglishteacher.eu/blog/difference-between-drag-and-pull-with-examples/

 
 

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
3 پاسخ 560 بازدید
نوامبر 1, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4,244 امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 412 بازدید
آگوست 3, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط ahmad1984 (261 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 158 بازدید
آوریل 30, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط bozorgvar (12 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 101 بازدید
ژانویه 2, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21,018 امتیاز)
+3 امتیاز
5 پاسخ 906 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...