پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+23 امتیاز
3.3k بازدید
در English to Persian توسط (212 امتیاز) 1 گزارش
اصلاح شد توسط

 

دوستان اگه مایل بودید تو نظرات اعلام کنید و رای مثبت بدید تا partهای دیگه رو هم خدمتون قرار بدهم
 اگ هم موضوع خاصی مد تظرتونه اعلام کنید تا اون رو واستون قرار بدم.
با سپاس فراوان

Close your eyes to something

چشم پوشی کردن

Button one’s lips

زیپ دهان خود را کشیدن

Get something off one’s chest

دل خود را خالی کردن

Get up on the wrong side of the bed

از دنده چپ برخاستن

Give someone the cold shoulder

با کسی سرد برخورد کردن

Stand on one’s own two feet

روی پای خود ایستادن

Open a can of worms

آتش در لانه زنبور کردن

Scrape the bottom of the barrel

کفگیر به ته دیگ رسیده

Two heads are better than one

یک دست صدا ندارد

Keep something under one’s hat

تو دل خود نگه داشتن

A bad vessel is seldom broken

بادمجان بم آفت ندارد

White lie

دروغ مصلحت آمیز

توسط (9.2k امتیاز)

Hi Dr.Sina,

How are things?

توسط (2.7k امتیاز)
+1

I liked the "White lie "

2 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (9.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

جمله can of worm   رو دیدم در این مورد به کار بردن :

مثلا میخوای  یه  لوله ساختمون رو عوض کنی. بعد دیوار رو میکنی . بعد میبینی کنارش نشتی داره . بعد اونجا رو میکنی. میبینی کنارش چاه واریز کرده . خلاصه ...

به معنی کنسرو کرم هست. یعنی تا بازش نکنی نمیدونی توش چه خبره . وقتی هم که بازش کردی مجبوری تا آخرشو بری (بخوری) یعنی نمیشه نصفه نیمه ولش کنی . 

مثلا میگن :

you opened the can of worms, you have to finish it up!

can = قوتی کنسرو

 

+3 امتیاز
توسط (121 امتیاز)

every man is his own worst enemy
خودم کردم که لعنت بر خودم باد

 

have a close shave 

خطر از بیخ گوش گذشتن

 

is the pope a catholic ?

چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...