پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Inside Guides

+1 رای
47 بازدید
اکتبر 26, 2014 در English to Persian توسط marzie (523 امتیاز)
I am also looking for writers to co-author Inside Guides.

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 26, 2014 توسط dilmaj (10,161 امتیاز)
انتخاب شد اکتبر 26, 2014 توسط marzie
 
بهترین پاسخ

سلام

به نظر میاد Inside Guides عنوان یه سری کتاب یا ستون در نشریه باشه که در اینصورت میشه:

من هم دنبال نویسنده هائی هستم که با هم در Inside Guides مطلب بنویسند.

Inside Guides رو ترجمه نکردم چون اسم خاصه و ترجمه اش ممکنه درست از آب درنیاد، مثل ترجمه Newsweek به فارسی که باعث از بین رفتن معنای این نشریه میشه

نظر اکتبر 26, 2014 توسط marzie (523 امتیاز)
خوب بله اسم حالا یک کتاب یا هر چیزی هستش، چون کتابی هم به اسم inside meaning هست اگر دیده باشید. اما معنیشو می خوام بدونم

پس نظر شما اینه که خودش رو نام ببریم؟
نظر اکتبر 26, 2014 توسط dilmaj (10,161 امتیاز)
بله. Inside Meaning رو میشه ترجمه کرد معنای درونی (نهفته) یا درون معنا، بسته به محل استرس کلمه.

Inside Guides رو هم اگه بخوایید به فارسی بگید میشه درون راهنماها، راهنماهای درونی، راهنماهای خودی و تعبیراتی از این قبیل. ولی من باشم ترجمه نمیکنم. باز هم اگه سوالی بود خوشحال میشم
نظر اکتبر 26, 2014 توسط marzie (523 امتیاز)
متشکرم بابت راهنماییتون

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 23 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 16 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط alij (1,924 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 12 بازدید
آگوست 27, 2017 در English to Persian توسط mike (1,443 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 31 بازدید
ژوئن 28, 2017 در English to Persian توسط FatimaNorouzi (534 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 21 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...