مسائلی از این قبیل خاص اسلامند و ممکنه واژه ای که دقیقا اینا رو برسونه در انگلیسی موجود نباشه. به هر حال همونطور که دوست خوبمون karbarghadimi نوشتن میشه از اصطلاحاتی مانند recite fatihah استفاده کرد. لکن اگه بخواهیم انگلیسی زبونها هم بهتر متوجه بشن، میتونیم از موارد زیر استفاده کنیم:
recite (deliver) eulogy
This is a Memorial Prayer asking that God shelter the deceased person's soul "on the wings of His Divine presence":
The most commonly recited Psalm at the funeral service is:
The Lord is my Shepherd; I shall not want.
He has me lie down in green pastures,
He leads me beside the still waters.
He revives my soul;
He guides me on paths of righteousness for His glory.
Though I walk through the valley of the shadow of death,
I fear no harm,
For you are with me.
Your rod and your staff do comfort me.
You set a table in sight of my enemies;
You anoint my head with rich oil; my cup overflows.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life,
And I shall abide in the house of the Lord for ever.
اصطلاح دیگه ای که در انگلیسی هست اینه:
recite the De Profundis:
Out of the depths I cry to You, O Lord; Lord, hear my voice.
Let Your ears be attentive to my voice in supplication.
If You, O Lord, mark iniquities, Lord, who can stand?
But with You is forgiveness, that You may be revered.
I trust in the Lord; my soul trusts in His word.
My soul waits for the Lord more than sentinels wait for the dawn.
More than sentinels wait for the dawn, let Israel wait for the Lord,
For with the Lord is kindness and with Him is plenteous redemption.
اصطلاح بعدی:
It is called say the Insistent Prayer:
Lord hear my prayer.
Pray for your departed servant N.....
Lord number them among the just.
And save them.
and do what is necessary for our souls.