پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
713 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (107 امتیاز)
تلقین پذیر
توسط (1.1k امتیاز)


می شه راهنمایی کنید؟
1 )
- خسته شدم نمی تونم ادامه بدم 
- به خودت تلقین نکن که نمی تونی . بگو می تونم و پاشو 
------------------------
2 )  سعی نکن که بهش تلقین کنی که نمی تونه درس بخونه . تشویقش کن بخونه 
------------------------
 3)
دارم به خودم تلقین می کنم که امروز روز خوبی خواهد بود 

توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

سلام. اگر موضوع اصلی پست نظر شما تلقین کردنه , لطفا ببینید فعل inculcate که از وبستر برای تان توضیح و مثالش را قرار دادم نظرتان را تامین می کنه؟ ضمناً فعلهایی را هم که دوستان در لینک پایین ارائه کرده اند همشون خوبند :

inculcate

to fix ideas, principles etc in someone's mind
inculcate sth in/into sb
  I try to inculcate a sense of responsibility in my children. (Webster)

 

 

http://chimigan.com/100164/%D8%B3%D9%84%D8%A7%D9%85-%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D9%8A-%D8%A8%D9%87-%D8%AE%D9%88%D8%AF%D8%AA-%D8%AA%D9%84%D9%82%D9%8A%D9%86-%D9%85%D9%8A-%D9%83%D9%86%D9%8A-%D8%A8%D9%87-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%D9%8A-%DA%86%D9%8A-%D9%85%D9%8A%D8%B4%D9%87-%D8%9F

توسط (1.1k امتیاز)
دوست عزیز ممنون . تمام لغات مربوط به تلقین که در این سایت هست را مدنظر قرار داده ام و اکثرش را می دانستم ولی هیچ کدام قانع کننده نیست. فکر کنم نزدیکترین معنی را Impress داشته باشه . 
در کل فکر می کنم از مجموع لغت های زیر باید یکی را برای رساندن معنای تلقین انتخاب کرد :
Impress, Fix in Sb's mind, Get into one's head , , give oneself the impression that...,, , Indoctrinate Sb with Sth
اون Give Sb the impression that ... را خودم ساخته ام . تا چه قبول افتد و چه در نظر آید 

 
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. بنظرم اونیکه خودتون ساختید هم خوبه. البته توضیح وبستر در مورد فعل inculcate را هم چند لحظه پیش برنگ زرد به پست نظر قبلی اضافه کردم.
توسط (1.1k امتیاز)
عالی !

 
توسط (1.1k امتیاز)
میشه همون جملات ۱ و ۲ روبا این فعل inculcate بگید،تو جمله ببینم
توسط (304k امتیاز)
+1

برای اون دو جمله فارسی،  فعل‌های انگلیسی دیگری مانند  Don't suggest to yourself that و ... نیز وجود دارند و چه در مود فعل inculcate  و چه در مورد سایر افعالی که ممکنه برای مفهوم تلقین کردن بکار برده شوند، جملات مثالی نوشته شده برای هر فعل در دیکشنری های معتبر (مانند اون جمله که بنده از دیکشنری وبستر در پست نظر مورخ جولای سال ۲۰۱۹ در بالا نقل کردم و ...) و همچنین چک کردن collocations (همایندهای) مربوطه اصلح است.

بهرحال، با فعل inculcate، ساختار اون جملات ممکنه بشرح زیر بشه:

Don't inculcate in yourself that ...

Don't try to inculcate in him that ...

توسط (122 امتیاز)
+1
persuade  هم میشه ، کلمه اییه که بارها دیدم ازش استفاده شده.

I persuade myself that it is going to be a nice day/great day.

امیدوارم مفید باشه.

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

suggestible

(oxford): easily influenced by other people.

example: He was young and highly suggestible (oxford).

Impressionable

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/impressionable?q=Impressionable

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Also : 

Inculcatable

Brainwash-prone

With +1 for Mr.Hamzeluyi's good answers.

0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

Indoctrinated

 

 
 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...