پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
472 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (205 امتیاز)
مثلا می خوام بگم

کمبود نفت، نقش انرژی های دیگر را برجسته کرده / اهمیت انرژی های دیگر را افزایش داده

 

5 پاسخ

+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

The lack of oil energy has made other energies more conspicuous 

+1 رای
توسط (831 امتیاز)

#lack of oil has made other energies significance shinier.

#lack of oil has intensified other energies importance.

regards

0 امتیاز
توسط (15.5k امتیاز)

I guess we can write this context in many ways.

These are some examples:

 

Oil shortage/deficiency/lack has made the role of the other energies more brilliant/outstanding/important/...

 

Oil shortage increase/rise the importance of the other types of energy

0 امتیاز
توسط (524 امتیاز)

to bold the role of ...

0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

To capitalize sth

 
 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 1.8k بازدید
+2 امتیاز
5 پاسخ 1.1k بازدید
ژولای 17, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 762 بازدید
آوریل 8, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط ￶nadereh (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.5k بازدید
ژانویه 16, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط ￶nadereh (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...