پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
6.8k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (1.9k امتیاز)
توسط
آیا می شود از deal  به معنای از دست دادن استفاده کرد؟ با این مفهوم که یک هدف داشته است اما به آن هدف نرسیده است و آن را از دست داده.

4 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

مقدار، اندازه ، قدر، حد، معامله كردن ، سر و كار داشتن با، توزيع كردن

1- بخش كردن ، تقسيط كردن ، حصه دادن ، سهم دادن
2- دادن ، زدن ، وارد آوردن
3- (امريكا  خودماني  موادمخدر) دست فروشي كردن ، فروختن
4- وابسته بودن به ، مربوط بودن ، سر و كار داشتن
5- (با: with) رفتار كردن
6- (با: with) پرداختن به
7- (با: with يا in) معامله كردن با، داد و ستد كردن ، كاسبي داشتن
8- (بازى ورق ) ورق دادن ، دست دادن ، دور (بازى )، دست
9- معامله ، داد و ستد، بده و بستان ، كار و بار، سوداگرى ، سودا، گير و ده
10- طرز رفتار، سياست ، روش

1- ميزان ، مقدار
2- مقدار زياد، ميزان متنابه

1- تخته (به ويژه از چوب كاج و صنوبر)
2-چوب كاج ، چوب صنوبر

 

deal verb (p & pp dealt/delt/)

1. (cards) [also deal something ↔ out] to give playing cards to each of the players in a game:
* Whose turn is it to deal?
* Deal three cards to each player.

بخش كردن, ورق دادن ، دست دادن

2. (illegal drugs) informal to buy and sell illegal drugs:
* Many users end up dealing to support their habit.
* He was arrested for dealing cocaine.

دست فروشي كردن ، فروختن

Deal noun (agreement) an agreement or arrangement, especially in business or politics, that helps both sides involved
* They made a deal to sell the land to a property developer.
* rumors that the company had done a deal with Microsoft to market its products
* Twelve US soldiers were released after a deal between the army and the guerillas.

موافقت ، قبولي ، توافق, تفاهم نامه

Deal noun (treatment) treatment of a particular type that is given or received a better/fairer etc deal
a better deal for nurses
The prime minister promised farmers a new deal ( = a new and fairer system).
a rough/raw deal ( = unfair treatment)
Women tend to get a raw deal from employers.

طرز رفتار، سياست ، روش

Deal noun (cards) when you give out cards to players in a card game → dealer
دور (بازى )، دست

Deal noun (wood) British English - fir or pine wood used for making things
a deal table
چوب كاج ، چوب صنوبر

COLLOCATIONS با هم گذاری

verbs


do a deal
The two companies have recently done a major deal.

make a deal informal
Why don't we make a deal to stay out of each other's way?

reach/strike a deal ( = agree a deal after a lot of discussions)
The US and North Korea reached a deal about North Korea's nuclear development program.

sign a deal
The singer has signed a $20 million deal with an American TV network.

negotiate a deal ( = agree a deal by discussing over a long period)
We have negotiated a special deal with one of the world’s leading car hire companies.

close/conclude a deal formal ( = agree a deal formally)
A deal between the two companies has now been concluded.

clinch a deal ( = finally agree on a deal, especially one that is good for you)
The salesman was eager to clinch the deal.

cut a deal informal ( =agree a deal, especially when it is difficult or you have to accept some things you would rather not accept)
In the end, they had to cut a deal with the Communists.

have a deal informal ( = have made or agreed on a deal)
Do we have a deal?

get a good deal ( = buy something at a good price)
He thought he had got a good deal.

back out of/pull out of a deal ( = decide not to make a deal after discussing one)
Twenty-five jobs were lost after their partner pulled out of the deal.

a deal goes through/ahead ( = it happens as arranged)
It’s 99% certain that the deal will go through.

a deal falls through ( = does not happen as arranged)
The cost was simply too high, so the deal fell through.

ADJECTIVES/NOUN + deal

a good deal ( = a good price, offer, or arrangement)
You can buy two for £10, which sounds like a good deal.

a business deal
He lost a fortune in an unwise business deal.

a pay deal ( = one that involves an agreement about how much people will be paid)
They are currently negotiating a new pay deal.

a peace deal ( = an agreement to end fighting between countries)
Hopes of a peace deal are fading.

a financial/political etc deal
After weeks of negotiation the prospect of a political deal seemed increasingly unlikely.

an arms/weapons deal ( = one which involves selling weapons)
A number of recent arms deals have embarrassed the government.

a record deal ( = one between a singer or band and a recording company)
It’s hard for a band to get a record deal.

a one-year/two-year etc deal ( = one that will be fixed for one year, two years etc)
The five-year deal is estimated to be worth $17.2 million.

a shady deal ( = dishonest or illegal)
Some senior members of the party were involved in shady deals and bribery.

PHRASES

part of the deal
I got free accommodation as part of the deal.

the terms of a deal ( = the details or conditions in it)
The hotel group refused to release the financial terms of the deal.

a done deal informal ( = something that has been completely agreed)
The takeover has been described as a done deal.

what's the deal? (American English spoken) used when you want to know about a problem or something strange that is happening
So what's the deal? Why is he so mad?
چی شده؟ چه مرگشه؟

a great/good deal a large quantity of something syn a lot
a great/good deal of
It took a great deal of time and effort.
His work has been attracting a great deal of attention.


a great/good deal more/less etc ( = a lot more, less etc)
He knew a good deal more than I did.
She’s married to a man a good deal older than herself.

مقدار زیادی, خیلی

it’s a deal spoken used to say that you agree to do something
OK, it’s a deal.
هستم, قبوله

strike a bargain/deal to agree to do something for someone if they do something for you
There are rumors that the president struck a private deal with the corporation’s chairman.

به توافق رسیدن

a deal of something old-fashioned a large amount of something
• But she had found a deal of happiness in her family.
مقداری زیادی

wheel and deal to do a lot of complicated and sometimes dishonest deals, especially in politics or business
• She had to concede that Adrienne could wheel and deal in more ways than one.
• There was more wheeling and dealing behind the cameras than in front of them.
زد و بند کردن, کار چاق کردن

sweetheart deal American English an agreement that is unfair because it gives an advantage to people who know each other well or to people who have a lot of influence
* Members of the council had arranged a sweetheart deal with CTS.
معامله یک طرفه, معامله جانب دارانه

a sweet deal American English a business or financial deal in which you get an advantage, pay a low price etc
• I got a sweet deal on the car.
• It's a sweet deal for the families.
معامله شیرین, معامله پرسود

a rough deal something that happens to you that is unfair or unpleasant
* He’s had a rough deal with his wife leaving him like that.
* All agreed they had a rough deal as their work often involved great pain.
رفتار ناخوشایند, برخورد بد

a good deal a lot
* It cost a good deal, I can tell you.
* I got a really good deal on my car.

a good deal of trouble/time/work etc
* I went to a good deal of trouble to get this ticket.

a good deal bigger/better etc
* He was a good deal older than her.

خیلی, زیاد

square deal honest and fair treatment from someone, especially in business
* I’m not getting a square deal here.
* He likes the other fellow to have a square deal.

معامله عادلانه و برابر

permission to deal
in Britain, official permission from a stock-market for people to start buying and selling a new set of shares

مجوز کاسبی

Deal or No Deal
a television game show in which the contestants has to guess how much money is hidden in each of several cases.

یک نمایش تلویزیونی

package deal
1 (also package holiday British English) a holiday organized by a company at a fixed price that includes the cost of travel, hotel etc
a cheap package deal to Tenerife
بسته مسافرتی

2 an offer or agreement which includes several things that you must buy or accept together
* The Commission attempted to bring all three proposals into one package deal.
* A package deal makes some sense.
مقاطعه در بست و خريد يكجا, بسته پیشنهادی

bought deal
a deal in which a company sells some of its own shares, or shares it owns in other companies, to a financial institution for a fixed amount. The financial institution then resells them to investors

فروش سهام واگذار شده

fair deal an arrangement or agreement between two or more people that is reasonable and treats all the people involved equally
* To get a fair deal you need to be fully aware of your legal entitlements.
معامله منصفانه

cash deal
when shares etc that are bought on a financial market are paid for with money, rather than with other investments SYN cash settlement

معامله نقد

New Deal, the
1- an employment and training programme introduced in Britain by the Labour government in 1998, in order to help people without jobs, especially people who have been unemployed for a long time
برنامه آموزش شغلی


2- a programme of economic and social changes introduced in the US by President Franklin D. Roosevelt in 1933 in order to help people who had lost their jobs because of the Great Depression

نیو دیل

توسط (1.9k امتیاز)
+1
ممنون از جواب.
اینقدر هم کامل دیگه انتظار نداشتم.

 ;)
توسط (49.3k امتیاز)
خواهش میکنم. دیگه فعلی یا اسمی که توش deal باشه فکر نکنم باقی مونده باشه :)
+3 امتیاز
توسط (499 امتیاز)

CARDS=دادن کارت به هر بازیکن در کارت بازی(پوکر و...)?Whose turn is it to deal

DRUGS=خرید و فروش مواد مخدر.You can often see people dealing openly on streets

PHR V  Deal in sth=خرید و فروش محصولات خاص.(The computer deals in computer software(SYN=trade in

PHR V Deal sb in=شریک کردن کسی در یک فعالیت.!That sounds great.Deal me in 

PHR V Deal sth out= چیزی را میان مردم یا گروهی قسمت کردن.The profits were dealt out among the investors

معنی دوم=که بیان کنی یک شخص باید چگونه مجازات شود.Many judges deal out harsher sentences to men than to woman

PHR V Deal with sb=انجام دادن حرکت مناسب در موقعیت خاص یا (برخورد)مناسب با کسی که دارید صحبت میکنید و غیره...

(She is used to dealing with all kinds of people in her job(SYN=handle

PHR V Deal with sb/sth=تجارت کردن با یک شخص،کمپانی،ارگان.

PHR V Deal with sth=مشکلی را حل کردن یا وظیفه ای(کاری)را انجام دادن و غیره....

He is good in dealing with pressure

معنی دوم=در مورد چیزی(موضوعی بودن).Her poems often deal with the subject of death

تعاریف بالا در حالت Verb(فعل)بود،تعاریف زیر در حالت Noun(اسم)است.

به مقدار زیاد=(They spent a great deal of money =A LOT(Singular

قولنامه/توافق نامه(BUSINESS AGREEMENT)=(Countable)یک قولنامه،بخصوص در تجارت،در شرایط خاص برای خرید یا انجام کاری.

We did a deal with the management on overtime

(حالات)رفتاری(TREATMENT)=(Countable,usually singular)طریقه رفتار شما با کسی یا چیزی.

We tried to ensure that everyone got a fair deal

در بازی با کارتها(IN CARD GAMES)=(Countable,usually singular)دادن کارت به تمام با زیکنها.It's your deal

IDM=در موقعیت کنونی چه انفاقی در حال رخ دادن است؟What's the deal Do you want to go out or not

 

 

توسط (499 امتیاز)

فکر می کنم به اندازه کافی تکمیل باشه بازم اگر سوالی هست بپرسید.

+2 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)
اینها که عرض میکنم پرکاربردهاش هستن باز اگه هست دوستان اضافه کنن:

deal: یعنی قبوله...مثلا با یه نفر یه قراری میزاری و طرف قبول میکنه

deal with sth: با چیزی سروکار داشتن

its a deal:مشابهه همون قرار هست یعنی قرار گذاشتیم قبوله
توسط (9.2k امتیاز)

as well:

It is a big deal for me = it is important for me

Is it a big deal to you? Is it important to you = do you really care that much?

also means

is it hard for you to do?

توسط (21.6k امتیاز)
+1

سلام یه معنیش هم "مقدار" است

He has a great deal of experience.H

+1 رای
توسط (1.5k امتیاز)

سلام با اجازه بزرگترا یه جا هم تو پوکر استفاده می‌شه به عنوانِ "توزیع کننده" : Dealer

 

A poker dealer distributes cards to players and manages the action at a poker table.

http://en.wikipedia.org/wiki/Poker_dealer

توسط (632 امتیاز)
آیا میشه از deal به معنی دمخور بودن استفاده کرد؟

He always deals with cultural people

همیشه با افراد روشنفکر رفت وآمد دارد یا دمخور است
توسط
آیا میشه از deal به معنی " رفت و آمد داشتن با افراد هم سنخ" استفاده کرد؟ مثال می زنم:

He always deals with cultural people

همیشه با افراد فرهنگی دمخور است( رفت و آمد دارد)

ممنون میشم اگر راهنمایی بفرمایید.  

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 2.3k بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 24.4k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 2.2k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 534 بازدید
+4 امتیاز
3 پاسخ 323 بازدید
آگوست 28, 2021 در پیشنهاد و همفکری توسط Rezamkia430 (3.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
TiTaN_7 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...