پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
347 بازدید
در English to Persian توسط (258 امتیاز)

"Devil, thy name is woman

 "Frailty, thy name is woman

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام

جمله هایی از این دست، از شکسپیر الگوبرداری شده اند. 

جمله اول: اشاره دارد به اعتقاد نادرست برخی به اینکه زن، ابزار دست شیطان است.

جمله دوم از خود شکسپیر است، آنجا که هملت، ضعیف النفسی مادرش را پس از ازدواج مجددش سرزنش می کند. می توان آن را این گونه ترجمه کرد: زن، مظهر ضعف است، و یا زن یعنی ضعف.

این گونه جمله ها بیانگر تفکری کهنه و نادرست نسبت به زن می باشند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 54 بازدید
2 هفته پیش در English to Persian توسط Aurora (54 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 216 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 130 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 153 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 204 بازدید
نوامبر 10, 2022 در English to Persian توسط fomid403 (141 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...