پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ به داور

0 امتیاز
66 بازدید
نوامبر 24, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط mahdi9057 (485 امتیاز)

دوستان میخوام برای داوری که دو چیز رو ایراد گرفته اینها رو جواب بدم

در جواب مورد1: ریمارک 6 بعد از مثال 1 برای این منظور اضافه شد.

در جواب مورد 2: جمله مذکور از بخش مقدمه حذف شد

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد نوامبر 24, 2014 توسط E-Hamzeluyi (61,658 امتیاز)
انتخاب شد نوامبر 25, 2014 توسط mahdi9057
 
بهترین پاسخ

1. The sixth remark was accordingly added.

2. The sentence in question was removed from the Introduction.

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 25, 2014 توسط Ali Mack (54,602 امتیاز)

Hi,

 

After the example 1, the the remark number 6 has been added to clarify the topic.

 

The mentioned sentence has been crossed out from the introduction.

 

نظر نوامبر 25, 2014 توسط E-Hamzeluyi (61,658 امتیاز)

Hi dear friend

Are you sure about the use of "cross out" in this context?

نظر نوامبر 25, 2014 توسط Ali Mack (54,602 امتیاز)

Hi,

Implicitly, it can be an alternative for "Remove or eliminate".

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 308 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 180 بازدید
سپتامبر 26, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط saadatzi (2,434 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
BK 1085
76.2k
Behrouz Bozorgmehr 1047
220.5k
Tabrizi 865
24k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 220476
BK 76215
E-Hamzeluyi 61658
کلیک برای دیدن رتبه های کل

27,472 پرسش

47,148 پاسخ

41,630 نظر

8,355 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...