پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
222 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

Three survivors were plucked to safety after being in the sea for 7 hours.

http://www.ldoceonline.com/dictionary/pluck_1

چی ترجمش میکنین؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (8.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

pluck = کندن با شدت و سرعت 
فلانی وقتی عصبانی میشه ابروهاشو میکنه  = he plucks his eyebrow when frustrated 

حالا اینجا  pluck 
به ساحل کشاندن میتونه معنا بده 
 نفر از... که ٧ ساعت در دریا بودند از آب نجات پیدا کردند... و به ساحل سلامت / امن کشیده شدند ( بابت ادبیات ضعیف ببخشید )

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 238 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 457 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 223 بازدید
ژولای 25, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 559 بازدید
ژولای 20, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 232 بازدید
دسامبر 4, 2017 در English to Persian توسط ELLI66 (284 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...