پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
287 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

As the bomb had gone off when the plane was at cruising altitude, wreckage was scattered over 850 square miles (2,200 sq km). A singed page from the instruction manual for the Toshiba radio-cassette player had been found in a field, 60 miles (96.5km) away. Even so, large pieces of fuselage – memorably half the cockpit – were found.

سلام. بخشی از کتاب هواپیمای mh370 مالزیه.  memorably رو چی ترجمه می کنید؟

خلاصه ی حرفش اینه:  بمب منفجر شد، لاشه هواپیما در محوطه 2200 کیلومتر مربع پخش و پلا شد. برگه سوخته از راهنمای رادیو  پخش توشیبا، 96 کیلومتر اونورتر تو یه مزرعه پیدا شد( بمب تو ضبط صوت جاسازی شده بوده تو قسمت بار). با این وجود قسمت های بزرگی ازبدنه هواپیما__ ..... نیمی از کابین خلبان _ پیدا شد.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

سلام

همان طور که به یاد میاد/همان طور که همه به یاد میارن

توسط (2.4k امتیاز)

I really appreciate it.+1

توسط (55.1k امتیاز)

Hi buddy,

You are really welcome.

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام

مفهوم memorably اینه که اونقدر جالب یا شگفت آوره که در ذهن باقی می مونه.

من باشم میگم: با این حال ، تکه های بزرگی از بدنه ، و در کمال تعجب ، نیمی از کابین خلبان ، پیدا شدند.

و یا:

با این حال ، تکه های بزرگی از بدنه ، و یادم نمیره ، نیمی از کابین خلبان ، پیدا شدند.

http://www.ldoceonline.com/dictionary/memorable

توسط (2.4k امتیاز)

Thanks for taking the time.+1

توسط (68.6k امتیاز)

Don't mention it.
 

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...