پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
657 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.3k امتیاز)
توسط (80 امتیاز)

very nice sentens.THANKS

 
 

2 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (9.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

As I heard in Movies (gilmore girls )

Cut school

ditch school

Rory cuts school to go to New York to see her friend

توسط (68.6k امتیاز)

nice +1

+1 رای
توسط (2.3k امتیاز)

مودبانش که میشه Skipping school ، که در واقع بیشتر معنیش میشه سر کلاس نرفتن.

1.اسلنگ بریتیشش skive میشه ، اطلاعات بیشتر:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=skive

2.اسلنگ استرالیاییش wagging میشه ، اطلاعات بیشتر:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=wagging

3.playing hooky هم در اقصا نقاط دنیا به کار میره ! اطلاعات بیشتر:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=playing+hooky

 

4. والبته چند کلمه دیگه هم هست:

play truant

bunking off

5. و خیلی کاملتر :

There are a number of expressions in English which refer to truancy. In South Africa, the slang used is bunking, mulling, skipping or jippo. In Jamaica, it is called skulling. In Guyana skulking. In Antigua and Barbuda, it is called skudding. In New Zealand and Australia truancy is called wagging, bunking, "jigging", ditching, or skipping school. It is called bunking (off) or skiving or wagging{fact)) in the United Kingdom and India, mitching, wagging or on the knock. In Wales, sagging. In Liverpool, bunking or cutting class, doggin, skiving, playing tickie or puggin. In Scotland, on the hop, on the bunk, mitching, beaking, skiving, doggin it or on the beak. In Ireland, mitching, on the hop, dossing, on the duck or skiving. In the United States and Canada expressions include hookey, playing hookey, ditching, dipping, jigging, sluffing, skipping, cutting class, or simply just cutting. In the province of Newfoundland and Labrador, the act of truancy is known amongst youths as "pipping off", and truant students are described as being "on the pip". In Trinidad and Tobago, it is referred to as breaking biche. In Singapore and Malaysia, it is referred to as fly. In the state of Utah a sluff is a commonly used word referring to a truancy. In Pakistan it is referred to as bunking. In India it is "Bunking" in English and "Dumma" colloquially.

از صفحه ویکی پدیا:

http://en.wikipedia.org/wiki/Truancy

توسط (68.6k امتیاز)

nice +1

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
2 پاسخ 747 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 706 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 20.3k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 10.3k بازدید
اکتبر 6, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط raindrop68 (257 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +3 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...