پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (186 امتیاز)
فکر میکنید چرخه معیوب اقتصاد را چه کسی باید بهبود دهد

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi

Who do you think must ameliorate/improve the defective cycle of the economy?

Who do you think must ameliorate/improve the economy's defective cycle?

 

اگر منظور از چرخه ی اقتصاد ، چرخه ی تولید و مصرف و ... باشد ،

می توان از cycle استفاده

کرد اما اگر منظور ، "چرخ اقتصاد" باشد 

که معنایی مجازی دارد ، باید از واژه ای دیگر

استفاده نمود.

+2 امتیاز
توسط (3.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Who do you think is supposed to / is going to recover/improve the economic cycle which is full of flaws?

Who do you think is supposed to / is going to recover/improve the economic cycle which is defective?

 

+2 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
vicious cycle or vicious circleدوستان این دو اصطلاح برای چرخه معیوب استفاده میشه
توسط (68.6k امتیاز)
سلام

"vicious cycle" بیشتر به معنی "دور باطل" است.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 308 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 398 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.3k بازدید
آگوست 26, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 718 بازدید
ژانویه 2, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Samane Aslani (230 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...