پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ما مثله دو تا خواهر بودیم. ولی یه مدت همدیگر گم کردیم و از هم خبر نداشتیم

0 امتیاز
143 بازدید
ژانویه 27, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط sara0 (656 امتیاز)

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 27, 2015 توسط trauma (2,228 امتیاز)

We were like sisters, but we had lost each other for a while , and we had been unaware of the other one. 

نظر ژانویه 27, 2015 توسط Rahimi (2,012 امتیاز)

I'm sorry, Past perfect occurs before simple past.

نظر ژانویه 27, 2015 توسط trauma (2,228 امتیاز)

you're right bro, but let me correct you: "Past perfect occurs before simple past in a sentence"

the phrase that should be translated indicates to a time frame that had started somehow and it already ended but we don't know how.

my suggestion is comprised of three other sentences, that, two of them are kind of incomplete:

1.We were like sisters

2.we had lost each other but somehow we found each other..

3.we had been unaware of the other one till we finally met.

As far as i concern its not wrong to link this parts in a phrase without changing Grammatical tenses.

i just tried to deliver whole concept.

 

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 27, 2015 توسط Rahimi (2,012 امتیاز)

My sister and I were much the same, but after a while I lost sight of her and didn't hear much of her.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 59 بازدید
+3 امتیاز
3 پاسخ 413 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 211 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 79 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...