سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

خالی از لطف نیست به انگلیسی

+3 امتیاز
826 بازدید
ژانویه 31, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط passerby (314 امتیاز)

می خواستم بدونم "خالی از لطف" به انگلیسی چی میشه.

مثلاً : بررسی مزایاو معایب این قضیه چندان هم خالی از لطف به نطر نمیرسه.

ترجمه کل جمله رو نمی خوام. تنها، خالی از لطف. و لطفا غیر رسمی نباشه ترجمه تون. طوری باشه که به متن بالا بخوره. ممنونم دوستان.

4 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد فوریه 2, 2015 توسط Bradly (138 امتیاز)
انتخاب شد مارس 2, 2015 توسط passerby
 
بهترین پاسخ

1) Ungraceful

2) Were Remarkable

اولی رسمی و در جملات خاص استفاده میشه و دومی عامیانه تر و مناسب برای جمله ی شما است. مثال برای  Were Remarkable :

Alex Fergusons books were remarkable to read his quotes

کتاب الکس فرگوسن خالی از لطف نبود (یا قابل توجه بود) تا نقل قول های او را بخوانیم.

نظر مارس 2, 2015 توسط E-Hamzeluyi (47,717 امتیاز)
سلام Bradly

با احترام، پاسخ‌های شما با مورد سؤال، متفاوتند.

اگر منبعی دارید لطفا معرفی کنید.
+4 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 3, 2015 توسط passerby (314 امتیاز)

خودم هم یه چیزی پیدا کردم:

Exploring the merits and demerits of [...] does not seem entirely pointless.

نظر مارس 2, 2015 توسط E-Hamzeluyi (47,717 امتیاز)

Hi

Good answer +1

+1 رای
پاسخ داده شد مارس 3, 2015 توسط Ali Karimian (22,090 امتیاز)

It is worth reviewing the pros and cons of the issue.

0 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 22, 2016 توسط ناشناس

worth considering

would be worthwile

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...