پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
2.9k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (139 امتیاز)
میدونم که کلمه زیر برای نشریات و مجله و روزنامه به کار برده میشه

circulation

من میخام بدونم برای تیراژ چاپ کتاب از چه کلمه ای استفاده میشه

با تشکر از همفکری شما اساتید و دوستان گرامی

3 پاسخ

+1 رای
توسط (2.3k امتیاز)

معمولا زیاد عبارتی نیست که بهش اشاره بشه. بر عکس ایران روی کتاب هم نمیزنن تیراژ رو. ولی معمولا از عبارت پایین استفاده میکنند برای بیانش:

the number of copies printed

تعداد نسخه های چاپ شده. به همین راحتی.

اطلاعات بیشتر:

https://www.lib.umn.edu/faq/108

http://bksp.org/2013/01/how-many-copies-must-a-book-sell-to-be-considered-a-success-by-noah-lukeman/

توسط (1.6k امتیاز)

+1 good

0 امتیاز
توسط
از واژه edition استفاده میشه. مثلا میگن Purloined, which was published in an edition of 750 numbered copies, isn't an easy book to read
توسط
کامه edition برای نوبت چاپ استفاده می شود و نه شمارگان (تیراژ)، مثلا چاپ دوم که میشود second edition

 
0 امتیاز
توسط (795 امتیاز)

Print run

.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 261 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 287 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 338 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...