پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه انگلیسی "هوا داره روشن میشه"

+3 امتیاز
1,148 بازدید
فوریه 4, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط E-Hamzeluyi (64,011 امتیاز)

2 پاسخ

+5 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 5, 2015 توسط trauma (2,233 امتیاز)
انتخاب شد فوریه 5, 2015 توسط E-Hamzeluyi
 
بهترین پاسخ

"It's getting light."

 

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1443024

 

"it's light out"

(the opposite of "it's dark out" (at the end of the day) is "it's light out" (beginning at daybreak).)

 

from here:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=306358

نظر فوریه 5, 2015 توسط trauma (2,233 امتیاز)

"It's getting light."

its the name of a song also. google it.

نظر فوریه 5, 2015 توسط E-Hamzeluyi (64,011 امتیاز)

"It's getting light" is a good answer. +1

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1443024

نظر مارس 22, 2015 توسط پرسه (1,589 امتیاز)

good +1

نظر 4 ماه پیش توسط Toofan (67 امتیاز)

تشکر  trauma  از توضیح کاملت. من دنبال اصطلاح تاریک شدن هوا «... تا وقتی که هوا تاریک بشه» بودم که با توضیح خوب و تکمیلی خودت اینجا یافتم معادلم رو: 

it's dark out

:)

+1 رای
پاسخ داده شد فوریه 4, 2015 توسط Mahtab68 (21,369 امتیاز)

Hi

The sun is rising!

نظر فوریه 5, 2015 توسط E-Hamzeluyi (64,011 امتیاز)

Thanks, but I wonder if there is any closer equyivalent to the Persian sentence. 

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...