پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
4.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (68.6k امتیاز)

2 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (2.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

"It's getting light."

 

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1443024

 

"it's light out"

(the opposite of "it's dark out" (at the end of the day) is "it's light out" (beginning at daybreak).)

 

from here:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=306358

توسط (2.3k امتیاز)

"It's getting light."

its the name of a song also. google it.

توسط (68.6k امتیاز)

"It's getting light" is a good answer. +1

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1443024

توسط (1.6k امتیاز)

good +1

توسط (144 امتیاز)

تشکر  trauma  از توضیح کاملت. من دنبال اصطلاح تاریک شدن هوا «... تا وقتی که هوا تاریک بشه» بودم که با توضیح خوب و تکمیلی خودت اینجا یافتم معادلم رو: 

it's dark out

:)

+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

The sun is rising!

توسط (68.6k امتیاز)

Thanks, but I wonder if there is any closer equyivalent to the Persian sentence. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 465 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 312 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.3k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 217 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 3.6k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...