پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

هر وقت بس بود بگو (هنگام ریختن نوشیدنی برای کسی)

+7 امتیاز
164 بازدید
فوریه 10, 2015 در پیشنهاد و همفکری توسط E-Hamzeluyi (61,658 امتیاز)
بازنگری شد فوریه 10, 2015 توسط E-Hamzeluyi

سلام

وقتی می‌خواهیم برای کسی نوشیدنی بریزیم یا غذا بکشیم، به او می‌گوییم هر وقت کافی/بس بود، بگو.

اینم ترجمۀ انگلیسیش:

Say when

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/say-when

نظر فوریه 11, 2015 توسط Autumn (4,577 امتیاز)

سلام،

خيلي ممنون 1+

با اجازه‌ شما منم براش دو تا مثال آوردم:

Tom (pouring milk into Fred's glass): Say when, Fred.

Fred: When.

John: Do you want some more juice?

Mary: Yes.

John: Okay. Say when.

http://idioms.thefreedictionary.com/Say+when

نظر فوریه 11, 2015 توسط E-Hamzeluyi (61,658 امتیاز)

Nice.

نظر فوریه 11, 2015 توسط Autumn (4,577 امتیاز)

Thanks:)

نظر سپتامبر 15, 2015 توسط NightWalker (12,047 امتیاز)

absolutely correct

1 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 7, 2015 توسط mehdishariat (2,958 امتیاز)

Cool

Also : tell me when to stop. 

 

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 2,721 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 315 بازدید
+5 امتیاز
5 پاسخ 459 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...