پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
18.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16 امتیاز)

 

توسط (621 امتیاز)
hi,yeah "book worm"
توسط (269 امتیاز)
Thank you for your beautiful mind :)
توسط (95 امتیاز)
+1
من مطمئن نیستم خرخون و bookworm معادل باشند. bookworm به معنی خوره کتاب هست. حالا این کتاب میتونه درسی یا غیر درسی باشه. اما خرخون در فارسی به کسی گفته میشه که برای درس خوندن و گرفتن بهترین نمره خیلی تلاش می کنه. هم کتاب زیاد میخونه. هم هر هفته درس میخونه و کلا به درسش خیلی اهمیت میده. ما به کسی که کتاب غیر درسی زیاد میخونه میگیم خوره کتاب نه خرخون.

5 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Swot

Book worm

Geek

توسط (68.6k امتیاز)

Hi

Nice +1

توسط (115 امتیاز)
hi 

yes book worm is more common
+3 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

Studious

He's studious.

It has a positive connotation.

توسط (68.6k امتیاز)

Hi

Nice +1

+2 امتیاز
توسط (3.1k امتیاز)

Nerd :studios 

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
توسط

swot in british

grind in american

0 امتیاز
توسط (386 امتیاز)

Hi
Book worm
Grind:study hard

توسط

در سریال اصیل که در آمریکا پخش شد از واژه ی geekدر نقش اسمی و geeky در نقش صفتی استفاده شد.

پرسشهای مرتبط

+5 امتیاز
3 پاسخ 808 بازدید
ژولای 16, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Bluetooth (625 امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 528 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 12.7k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 3.3k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...