سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

قرار بود که پارسال افتتاح بشه اما مثل این که مثل همیشه به مشکل خوردند چی میشه ؟

+2 امتیاز
1,038 بازدید
ژولای 31, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط amirrajayi (3,464 امتیاز)
قرار بود که پارسال افتتاح بشه اما مثل این که مثل همیشه به مشکل خوردند چی میشه ؟

4 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد ژولای 31, 2013 توسط Ali Mack (54,454 امتیاز)
بازنگری شد آگوست 1, 2013 توسط Ali Mack
 
بهترین پاسخ

 

It was supposed to inaugurate/open it last year, but, as usual, they were

faced/confronted with problem.
نظر آگوست 1, 2013 توسط NikoO (3,781 امتیاز)
بازنگری شد آگوست 1, 2013 توسط NikoO

dear Ali Mack as I knOw Opened and inaugurated are past participles so they are nouns...

shouldn't we use them like this ???:

It supposed to BE inaugurated/opened last year

 

 

 

نظر آگوست 1, 2013 توسط Ali Mack (54,454 امتیاز)

Hi

I deeply appreciated your mentioning. I corrected it.

نظر آگوست 1, 2013 توسط NikoO (3,781 امتیاز)

It's my pleasure ;)

okay :)

نظر آگوست 21, 2013 توسط MehdiP (11,745 امتیاز)

But there are still problems:

It was supposed to be inaugurated/ opened (it must be omitted)...

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 31, 2013 توسط NikoO (3,781 امتیاز)

It was planed for being open( or : to have inauguration)

 last year but as always they pounded to troubles

+1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 22, 2016 توسط Ali Karimian (22,670 امتیاز)

It was due to open last year but they apparently faced a problem again.

–1 رای
پاسخ داده شد آگوست 1, 2013 توسط atefeh71 (350 امتیاز)

last year saw the oppening as if it was going to be difficult as ever ate

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...