پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
768 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (101 امتیاز)
اصلاح شد توسط
به خاطر همینه که میگم خودشون از پس کار هاشون بر میان

به این علته  که میگم خودشون از پس کار هاشون بر میان

 

 
توسط (1.8k امتیاز)

Dear esmail

Please do not post your questions to پیشنهاد و همفکری

the right category is "Persian to English"

Please modify your question

توسط (68.6k امتیاز)

Corrected.

توسط (1.8k امتیاز)

Thank you dear E-Hamzeluyi

توسط (101 امتیاز)
شرمنده اصلا حواسم نبود
توسط (1.8k امتیاز)

No worries dear esmali3309 ;)

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

Hi

That's why I say they (themselves) can cope (with their affairs).

That's the reason why I say ...

توسط (635 امتیاز)

 +1
 Great
 "That's why I say" is more common. I've heard it a lot ;)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 353 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.7k بازدید
آگوست 6, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط wxyz (212 امتیاز)
+5 امتیاز
5 پاسخ 11.8k بازدید
نوامبر 6, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط OMIDKHAAN (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 983 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...