پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
2.5k بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)
pass the buck یعنی چی ؟

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)
pass the buck informal

shift responsibility to someone else.

از زیر کار یا مسئولیت شانه خالی کردن و آن را گردن کس دیگری انداختن

From: Concise Oxford English Dictionary
 
0 امتیاز
توسط (3.8k امتیاز)
با عرض پوووووزش :)) یعنی " جفتک انداختن"

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
نوامبر 4, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 343 بازدید
ژانویه 16, 2014 در English to Persian توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 345 بازدید
ژانویه 11, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 996 بازدید
ژانویه 9, 2014 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 380 بازدید
ژانویه 5, 2014 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...