پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
323 بازدید
در English to Persian توسط (33 امتیاز)

میشه اینا رو هم ترجمه کنید مرسی

I was not a professiona soldier.

I decided my life to the service of my religion since.....

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (12.7k امتیاز)

1. امکانش/ شرایطش نیست/ نمی تونیم هرطور که دلمون میخواد زندگی کنیم یا هرکاری دلمون میخواد بکنیم.

2. من یک سرباز حرفه ای/ کارکشته نبودم.

3. تصمیم گرفتم زندگیمو تا زمانی که ... وقف مذهبم/ دین و ایمانم کنم.

 

 

توسط (68.6k امتیاز)
+1

1 و 2 عالیه ولی معنی since  در سومی شاید کمی فرق داشته باشه

از ...... (اشاره به یک تاریخ یا مدت زمان) تصمیم گرفتم زندگیمو ....

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 209 بازدید
نوامبر 23, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 214 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 266 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 516 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 169 بازدید
سپتامبر 24, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...