پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
593 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (4.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام،

 من ميخوام اين دو جمله هايلايت شده رو به هم ربط بدم؛ در واقع ميخوام اول متن زرد رنگ رو بيارم و دنبالش اون قسمت نارنجي رنگ رو بيارم. فقط خواستم شما يه نگاهي بي‌زحمت بندازيد و ببينيد كه به اين صورت از نظر معنيش و ساختار گرامريش به هم نمي‌خوره! اگه اشكال داشته باشه پس بي‌زحمت اصلاحش كنيد. ممنون

Other related issues include contamination of surfaces in the food processing industry, and the deterioration of air quality in ventilation and air handling systems. 

 

Biofilms also play a role in contaminated water pipelines and food safety, which may result in complications of human health.

 

Biofilms also play a role in contaminated water pipelines and food safety, which may result in complications of human health, and the deterioration of air quality in ventilation and air handling systems.

 

توسط (4.7k امتیاز)
نمایش مجدد توسط
كسي نيست در اين مورد نظري بده؟!

1 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام، حال شما چطوره؟

از نظر گرامری مشکلی نداره و ساختارش درسته.

از نظر معنی هم باید دید آیا biofilm بر روی هوا هم تاثیر مخرب داره یا خیر. اگر داره، جمله درسته.
توسط (4.7k امتیاز)
سلام، خیلی ممنون. شما خوبین؟ خوشحال شدم که دیدم دوباره از همون دوستای قدیمیم جواب سوالمو دادند. کسب کاپ طلاتونم تبریک میگم خیلی وقت بود که فعالیت نداشتم.

بابت پاسخ سوالمم ممنون. دیگه شما که پاسخ دادین، مطمئنم که درسته.
توسط (68.6k امتیاز)
ممنون از لطفتون.

خوشحالم برگشتین
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...