پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
901 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

سلام

منظور "بیانیه مأموریت" نیست! درواقع دو نفر می خوان برای پروژه روانشناسیی که آغاز کردن، یک mission statement انتخاب کنن که در نهایت این رو انتخاب می کنن: "گفتگو درباره شادکامی"

به نظرتون می شه مثلا "عنوان پروژه" ترجمه کرد؟!

لطفا پیشنهادتون رو درمورد ترجمه این عبارت بگین.

با تشکر

توسط (1.6k امتیاز)
+1
به نظر همون عنوان پروژه یا عنوان تحقیق مناسب میاد.
توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
متشکرم.

به جای "عنوان پروژه" یک چیز کلی تر می خوام؛ مثلا "شعار پروژه" ! چیز خاصی به ذهنتون می رسه؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (316 امتیاز)
این کار رو در مطالعات استراتژیک میگن: هدف‌گذاری
توسط (12.7k امتیاز)

Thanks a lot

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 118 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 312 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 625 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 241 بازدید
اکتبر 31, 2023 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 185 بازدید
ژولای 8, 2020 در English to Persian توسط amirebm (2.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...