پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
514 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.3k امتیاز)
وقتی یکی اینقدر عصبانی هست که از در با عصبانیت می زنه بیرون

3 پاسخ

+1 رای
توسط (27.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

 

He stormed out of the door in fury/exasperation.

توسط (55.1k امتیاز)

Hi

Good answer.

توسط (27.1k امتیاز)
thanx Ali I wonder who shot me a minus! That's not the way this site is meant to be! our comments should be based on Good Will!
توسط (55.1k امتیاز)

Hi

Not important. Just try to use and enjoy the ocean of information of the site !

I even like this minus points. In fact, they signal me some points !

توسط (3.0k امتیاز)
Hi BiZi, Good answer.thanks.
+1 رای
توسط (2.4k امتیاز)
storm out
0 امتیاز
توسط (3.8k امتیاز)

He went to the door with anger...

 

توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
سلام.جمله شما میشه:با عصبانیت به سمت در رفت,که تا حدی با جمله اصلی تفاوت دارد

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
3 پاسخ 1.1k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 432 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 5.5k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.2k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...