پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+8 امتیاز
33.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (103 امتیاز)
حذف واحد توسط دانشجو در اواخر ترم( حذف اضطراری)

در ضمن معادل واژه واحد درسی Unit بهتره یا Credit

با سپاس

2 پاسخ

+8 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)

 

Late drop/add a course

Required/ core/ general education course

Specialized course

In the United KingdomAustralia and Singapore, as well as parts of Canada, a course is the entire programme of studies required to complete a university degree, and the word "unit" or "module" would be used to refer to an academic course as it is referred to in North America.

 

 

image

 

image

 

توسط (12.7k امتیاز)

2 + for both answers

توسط (103 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Great

توسط (4.7k امتیاز)

Bravo! +

توسط (103 امتیاز)

Oops! Did I? I'm a new comer, must have done it by mistake. Sorry Soudabe. 

توسط (2.1k امتیاز)
+1
سودابه جان

Required/ core/ general education course همشون معنی دروس عمومی میدن؟
توسط (38.9k امتیاز)
+3

يه جورايي بله! : 

اينها در واقع دروس " پايه" محسوب ميشن و بايد " عموم" دانشجويان رشته مورد نظر اونها رو بگذرونند. ولي تو ايران معمولاً درسهايي رو كه "عموم" دانشجويان كشور بدون توجه به رشته شون بايد بگذرونند ( مثل تاريخ اسلام، فارسي) رو جزو دروس عمومي ميارند.

... While required courses (sometimes called "core courses" or "general education courses") are deemed essential for an academic degree, ...

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Course_(education)

توسط (2.1k امتیاز)
خیلـــــــی ممنون

پس میشه برای دروس "عمومی" و "پایه"  general و core بکار برد

required course فک میکنم نزدیک ترین معادلش تو سیستم آموزشی دانشگاه های ایران همون دروس "اصلی" باشه، اینطور نیست؟

 
توسط (38.9k امتیاز)
+3
طبق تعريف ويكيپديا به required course همون core or general course هم گفته ميشه.

ولي توي دانشگاههاي ما اينطوري ميگن: ١-دروس عمومي ٢- دروس پايه  ٣- دروس اختصاصي 

مثلا": در رشته داروسازي: اخلاق در پزشكي، فارسي، تاريخ اسلام از دروس عمومي، فيزيولوژي، بيوشيمي پايه، شيمي آلي، ايمني شناسي از درسهاي پايه ، و گياهان دارويي ، سم شناسي، فاماكوگنوزي از دروس اختصاصي اين رشته هستند. 

بنابراين فكر مي كنم اگه بخواييم براي ايران ترجمه كنيم: General courses دروس عمومي، required or core courses دروس  پايه و specialized courses دروس اختصاصي/ اصلي معني بدن. ببينيم دوستان ديگه چه نظري دارند. :) 
توسط (2.1k امتیاز)
مرســــــــــی :)
توسط (38.9k امتیاز)
+1
خواهش مي كنم، Soaldar جان! :)
+3 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Late (course) drop

Late Drop

Credit ارجح است.  

-My chemistry class is worth four credits.

توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Right!+1

توسط (12.7k امتیاز)
چرا نظرت رو به پاسخ تبدیل نمی کنی؟!
توسط (38.9k امتیاز)
به روي چشم!!  

ببخشيد با اين اينترنت مافوق سريع يه كم !! طول مي كشه! 
توسط (103 امتیاز)

Tnq sherlock. 

توسط (30.1k امتیاز)

My pleasure

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Bassir Shirzad 5
49.3k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+4 امتیاز, +4 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...