پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
4.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (21 امتیاز)

1 پاسخ

+1 رای
توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

اگه منظورتون "ستاره سهیل شدن" باشه:

US:To fall off the face of the earth!

GB,US: to disappear/vanish/ drop off the face of the earth

means: 

: to disappear (from contact with others) completely (for some time)

 

 

-“I'm thrilled to see you. I thought you had fallen off the face of the earth. I call and you don't answer."

- We lost contact with Ed after he left college - he just disappeared off the face of the earth.

 و اگه خود ستاره سهیل! :

 Canopus   or alpha Carinae (Alp Car, α Car )

 

توسط (21 امتیاز)
Thanks a zillion.also rare bird is correct. I have a great educational group in watssapp.This is my number 9364175385.all my honour 
توسط (30.1k امتیاز)

rare bird :an unusual person- He's that rare bird, a barman who doesn't drink alcohol.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 260 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 363 بازدید
ژانویه 31, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...