پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

i think we are getting a bit ahead of ourselves here

+2 امتیاز
97 بازدید
ژوئن 23, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3,464 امتیاز)
i think we are getting a bit ahead of ourselves here

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 24, 2015 توسط سودابه (38,475 امتیاز)

 

"فكر مي كنم اينجا داريم يه خرده  زود  اقدام مي كنيم/  تصميم مي گيريم"

 [ يعني بايد يه كم صبر كنيم ببينيم چي ميشه ، بعد اقدام كنيم يا تصميم بگيريم]

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 23, 2015 توسط honey-heni (12,574 امتیاز)

 جلوتر/ پیش از زمان (مناسب) حرفی زدن یا کاری کردن یا اقدام کردن

get ahead of oneself : to do / say sth. sooner than it ought to be done ; to plan / do sth. which is not yet appropriate

http://goo.gl/dqAGlC

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 44 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط englishabc (1,389 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 47 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 103 بازدید
آوریل 27, 2014 در English to Persian توسط sepideha (71 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 604 بازدید
ژانویه 24, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4,696 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 79 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...